Search


【日語學習-狀況劇(第五集)】
<女[おんな]の子[こ]の会話[かいわ]>(...

  • Share this:


【日語學習-狀況劇(第五集)】
<女[おんな]の子[こ]の会話[かいわ]>(女的朋友們的對話)

A: ねぇ、昨日[きのう]のドラマに出[で]てたヒロイン役[やく]の女優[じょゆう]、知[し]ってる?
(妳知不知道在昨天的連續劇裡面演女主角的女優?)

B: 知[し]ってるよ。今[いま]、大人気[だいにんき]だよね。すごく美人[びじん]で憧[あこが]れちゃう。
(我知道啊,她現在很紅餒,她蠻漂亮的,我好羨慕她)

A: さっきCちゃんに会[あ]ったんだけど、あの子[こ]すごいのよ。いきなり「昨日[きのう]のドラマ見[み]た?あたし、ちょっとあの女優[じょゆう]に似[に]てると思[おも]わない?」だって!!
(我剛剛碰到小C,她很誇張,突然問我『妳有沒有看昨天的連續劇? 我像不像那個女優?』這樣!!)

B: はぁ!?……いや、うーん……似[に]てると言[い]えば似[に]てるけど。
(啊!?......嗯......像是像吧)

A: えー、嘘[うそ]でしょー!? どこが!?
(啊,真的假的!?哪裡有!?)

B: 例[たと]えば目[め]が2「ふた]つあるところとか、顔[かお]の真[ま]ん中[なか]に鼻[はな]があるところとか、顔[かお]の横[よこ]に耳[みみ]があって、口[くち]は鼻[はな]の下[した]にあって……。
(比如說,有兩個眼睛,鼻子在臉的中間,而且耳朵在臉的側面,嘴巴在鼻子的下面,還有......)

A: あはは。それは確[たし]かに似[に]てるわ。でもBちゃんの友達[ともだち]は、本当[ほんとう]にあの女優[じょゆう]さんにソックリだよね。ほら、この間[あいだ]見[み]せてもらった写真[しゃしん]に写[うつ]ってたあの人[ひと]。
(哈哈哈,確實這個很像。但是妳的朋友才是真的很像那個女優餒。就是前幾天妳給我看的照片裡的她)

B: ああ、Dちゃんだね! あの子[こ]は本当[ほんとう]に似[に]てる。あたしもそう思[おも]う。
(妳說小D,是不是!她真的很像,我也覺得)

A: 目[め]も二重[ふたえ]でパッチリしてて、まつ毛[げ]も長[なが]くて、首[くび]も細[ほそ]いし。写真[しゃしん]で見[み]た時[とき]にソックリすぎてびっくりしたもの。
(她有雙眼皮,眼睛很大,睫毛也很長,而且脖子也很細。我看了照片的時候,因為她太像那個女優了,我嚇了一跳)

B: 実際[じっさい]に会「あ]ってみても、本当[ほんとう]に似[に]てるよ。すっぴんもきれいだし。
(實際見她也感覺真的很像,而且她的素顏也很漂亮)

A: いいなぁ~。ねぇ、今度[こんど]紹介[しょうかい]してよ。一緒[いっしょ]に写真[しゃしん]撮[と]りたい。それから、握手[あくしゅ]してもらって、サインもらって、それからどうしよう!? ファンレター渡[わた]そうかな?
(好羨慕~,下次介紹給我吧,我想要和她合照,還想要和她握手,請她簽名,還有我該怎麼辦!?我要不要給她寫Fan Letter?)

B: いや、良[い]いんだけど、似[に]てるってだけだからね。本人[ほんにん]じゃないからね。
(是可以的啦,但是妳要記得她只是很像而已喲,她不是本人喲)


Tags:

About author
每週分享日語的很多句子,文法,笑話~! 課本裡面找不到的日語可以在這裡學習XD
台湾在住の日本語教師Hiroto(渡邊紘人)です。 大家好!我是Hiroto,分享很多關於日語的「なるほど(=原來如此)」的事情唷!
View all posts